自慰美文情感网站推荐,自慰美文情感网站推荐大全
本篇文章给大家谈谈自慰美文情感网站推荐,以及自慰美文情感网站推荐大全对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。 今天给各位分享自慰美文情感网站推荐的知识,其中也会对自慰美文情感网站推荐大全进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
1、承天寺夜游全文?
记承天寺夜游
苏轼〔宋代〕 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
完善
译文及注释
译文
元丰六年十月十二日夜晚,我正准备脱衣入睡,恰好看到这时月光从门户照进来,于是高兴地起身出门。考虑到没有和我一起游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有入睡,就一同在庭院里散步。月光照在庭院里像积满的清水一样澄澈透明。水中水藻、水草纵横交错,原来是院中竹子和柏树的影子。哪一个夜晚没有月亮?又有哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
注释
选自《东坡志林》。此文写于作者贬官黄州期间。承天寺,在今湖北黄冈市南。
元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗年号。当者被贬黄州已经四年。
解:把系着的腰带解开。
欲:想要,准备。
月色:月光。
入:照入,映入。
户:堂屋的门;单扇的门。
起:起身。
欣然:高兴、愉快的样子。欣,高兴,愉快。然,……的样子。
行:出行。
念无与为乐者:想到没有和我一起游乐的人。念,想到。 无与为乐者,没有可以共同交谈(游乐或赏月)的人。者:……的人。
遂:于是,就。
至:到。
寻:寻找。
张怀民:作者的朋友。名梦得,字怀民,清河(今河北清河)人。元丰六年贬谪到黄州,寄居承天寺。
亦:也。
寝:睡,卧。
相与步于中庭:(我们)一同在庭院中散步,相与,共同,一同。步,散步。
于:在。中庭,庭院里。
空明:清澈透明。
藻荇:泛指生长在水中的绿色植物。藻,藻类植物。荇,荇菜。这里借指月色下的竹柏影。
交横(héng):交错纵横。
盖:承接上文,解释原因,表示肯定,相当于‘大概’,这里解释为‘原来是’。
也:句末语气词,表判断。(盖……也:原来是。)
为:动词。做。
但少闲人如吾两人者耳:只是很少有像我们两个这样的闲人罢了。但,只(是)仅仅。“耳”同“尔”,语气词,罢了。
闲人:闲散的人。这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。苏轼这时被贬为黄州团练副使,这里是一个有职无权的官,所以他十分清闲,自称“闲人”。首先“闲人”指具有情趣雅致,能欣赏美景的人。其次“闲人”反映了作者仕途失意的苦闷心境。
耳:语气词,“罢了”。
记承天寺夜游 / 记承天夜游
宋代:苏轼
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。 译文:月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
记承天寺夜游全文如下:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
《记承天寺夜游》里的闲人表达了苏轼壮志难酬的苦闷,自解、自慰、自我排遣,同时表现苏轼的旷达乐观的人生态度。
《记承天寺夜游》是北宋著名文学家苏轼创作的一篇散文,选自《东坡志林》卷一,写于宋神宗元丰六年(1083年),当时,作者正因“乌台诗案”被贬谪到黄州任职。对月夜景色作了美妙描绘,真实的记录了作者当时生活的一个片段。
元丰六年十月十二日的夜晚,我坐在木床上,窗户外刮进一丝凉风,冷嗖嗖的。我本打算脱了衣服睡觉,这时月光照进门里,十分美好,我见到这美景,心想——这么好的美景没人欣赏多可惜啊!
当我穿好衣服,走出门外时,突然想到没有可以交谈取乐的人,对了,承天寺,怀民兄。他和我一样被贬官在黄州。或者他也和我一样看到这美丽的景象,无法安睡吧。果然,当我到达承天寺时,他还没有睡觉。
于是,我们一起在庭院中散步,见到月光洒落院中,我欣喜地说:“月光照在院中,如水一般清明澄澈。”怀民兄指着地上的影子,欣喜地说道:“水中交错的藻、荇大概是竹子和松柏的影子吧。”我们相视一笑。
夜深了,月光显得更加清明澄澈,起风了,刮着竹子和松柏,飒飒作响。
我说:“哪一夜没有月光?哪里没有竹子和松柏?只是缺少像我们俩这样的闲人啊。”
怀民兄和我又笑了,只不过这次的笑格外无奈……
月光依然那么清明澄澈。
到此,以上就是小编对于自慰美文情感网站推荐的问题就介绍到这了,希望介绍关于自慰美文情感网站推荐的1点解答对大家有用。